Моя история небольшая, ростом немногим выше 160 см. Название у нее — Сергей Афанасьевич. Это мой учитель русского языка и литературы. Между собой, с уважением и любовью мы звали его Афоня.
Я давно закончил школу, но мой учитель до сих пор для меня живой пример истинного интеллигента из «госа». Здесь хорошо подойдут слова Иды Циммерман из первого выпуска «ГОСТа»: «студента игу видно по глазам...говорит и смеется более грамотно и задорно.» Согласится с этим без промедлений — было верным решением.
Для меня ИГУ ёмкий не потому, что он «старейший университет Восточной Сибири», с десятками различных институтов, факультетов и НИИ. Для меня ёмкость ИГУ заключается в его студентах, выпускниках и преподавателях. Ёмкий — это не только способный много вместить или просторный, но ещё и богатый, многозначный.
«Гос» — альма — матер для более восьмидесяти тысяч выпускников, в числе которых известные писатели, ученые и преподаватели: Вампилов, Ермолинский, Кожов, Распутин, Медведев, а среди этих тысяч — мой учитель.
Всегда аккуратно подстриженный и чисто выбритый. Классическая рубашка, безрукавка и брюки с отглаженной стрелкой — его постоянная рабочая одежда. Спокойным, уверенным голосом, Сергей Афанасьевич читал диктанты, разбирал наши ошибки и доносил до нас важность и пользу регулярного чтения книг. Речь его всегда была краткой и не наводила тоску. Он не затягивал свои объяснения и всегда повторял, что язык «живой».
Однажды я спросил его, как он проводит свои уроки так легко и интересно. Не надоедает ли ему твердить о «живом» языке.
Он коротко хохотнул и с широкой улыбкой сказал, что так его учили в ИГУ: уважать получаемые знания и помогать с этим другим. Важное можно донести, когда говоришь кратко и для этого совсем не нужно словесных нагромождений. Язык «живой», когда им говорят и пишут грамотно, а не мелют попусту и не помнят о правилах.
С последним я вновь столкнулся совсем недавно.
Мне нравится студенческая газета «ГОСТ». В ней есть что-то бунтарское и в тоже время степенное. Обложка титула пестрит цветом, а содержание всегда вторит ей красками слова, но за всем этим чувствуется работа: сложная и кропотливая. Мне это известно, как одному из авторов «ГОСТа». Мой учитель и эта газета — плод всех богатств и возможностей ИГУ. Авторы — студенты разных факультетов — или других университетов — постигают «живой» язык. С редакторской помощью, а затем все более самостоятельно учатся доносить мысль красиво, просто и кратко — ёмко.
Вот как это работает.
Две коротких аббревиатуры: «ИГУ», «гос» — достаточно, чтобы сориентироваться в городе самому или помочь с этим другим. В этой своеобразной паутине факультетов: от биолого — почвенного до юридического. Просто не забывайте уточнять у какого «госа» вы находитесь или какой представляете в своем лице. В обоих вариантах к вам отнесутся с пониманием.
Именно поэтому ИГУ для меня не большой, не вездесущий и даже не популярный, а именно «ёмкий». За свою столетнюю историю, он смог сформировать некое уважение к себе в сознании иркутян. Это радует и облегчает написание многих материалов, потому что люди идут на контакт охотнее, когда слышат, что ты пришел из «госа».